日本人英語講師のBossです
前回は、strokeとwagを紹介
ワンちゃんをstrokeすると
嬉しくてwagします!
→こちらで紹介
初めに
今日は、これから紹介する
英単語の意味から広がっていく
イメージを皆さんに
感じてもらおうと思います
-お仕事の前
-リラックスタイム
...etc
サクッと皆さんに
プレゼント!
今回は日本語力を問う問題です
頭を柔らかくして
意味の広がりを
最大限感じてください
いや、大げさです...笑
サクッとイメージして
「ほぉ〜!」
「へぇ〜!」
の中間ぐらい
「ほへぇ〜!」
な共感を提供しようと思います。
今回は、grind
実は和製英語としても
使用されています。
まずは基本イメージを
そして、広がりをイメージしてみてください
今日はこのイメージを大切にしますね
ダウンロード
こちらでダウンロードできます
→現在は、 vol.2
→すでに紹介済みの Vol.1はこちらから
使用英単語
英検準1級レベル:(大学中級レベル約9,000語)
英語検定準1級の過去問題の筆記Part1. 単語穴埋め問題の選択肢となった英単語を使用
※ 注意
実際の問題の解説はしません。
2019-2vol.2使用単語一覧
(2019/10月実施) 2019年第2回 英検準1級筆記試験Part.1単語穴埋め問題選択肢
問5 : wag, stroke, peel, grind
問6:sturdy, harsh, barren, vigilant
問7:scheme, analogy, glacier, inquiry
問8:launch, imitate, accelerate, acknowledge
grind (品詞:動詞)
読み方:グラァィンドゥ
意味: 動詞:(粉状に)ひく, すりつぶす
活用形1:過去形(すりつぶした):ground 読み方:グラァゥンドゥ
活用形2:過去分詞(すりつぶされた):ground 読み方:グラァゥンドゥ
基本イメージ:
コーヒー豆を挽く
黒コショウをすり潰す
→圧力や摩擦で粉々にする
-イメージの原点はコーヒーから
grind coffee
読み方:グラァィンドゥ コォフィ
→コーヒーを挽く
-こだわりの店主が私に
grind my coffee right in front of me
読み方:グラァィンドゥ マィ コォフィ ラァィトゥ イン フラァンタァブ ミィ
→私の目の前でコーヒーを挽く
コショウもgrind
grind some black pepper
読み方:グラァィンドゥ サァム ブラァッ ペェパァ
→黒コショウをすり潰す
-高級なレストランでウェイターさんが
grind some black pepper over the salad
読み方:グラァィンドゥ サァム ブラァッ ペェパァ オゥヴァ ザァ サァラァドゥ
→黒コショウをサラダにすり潰す
-擦りたてホヤホヤだと
freshly ground coffee / black pepper
読み方:フレェシュリィ グラァゥンドゥコォフィ/ ブラァッ ペェパァ
→擦りたてホヤホヤのコーヒー / 黒コショウ
ここまでは、
基本的な
grindの基本イメージ
さぁ、ここから本番です
頭をリラックスしてださい!
grindは
「圧力、摩擦ですり潰す」
何をすり潰すか?
色々すり潰してみます!
上手に日本語で訳してみてください
大丈夫です。
絵を眺めるとすぐに
浮かびますから!
楽しみましょう
挑戦!広がるイメージ編
grindの広がるイメージを
正しい日本語で表現してください!
① grindされた肉
過去分詞ground(すり潰された) +肉
→すり潰された肉ですよ
ground meat
読み方:グラァゥンドゥ ミィートゥ
→ひき肉
挽く感覚を肉の塊から
広がるイメージ!
皆さん、日本語のテストですよ!笑
② 歯をgrindする
次は、
歯をすり潰す...
???
適当な日本語思いつきましたか?
じゃぁ
ピクチャーディクショナリーを
投入しますね!
grind my teeth
読み方:グラァィンドゥ マイ ティース
※teeth:歯
→歯ぎしりする
歯が上下左右に擦れる
girndの基本イメージと
相性が良いんですよね
最後に
③ 刃物をgrindする
今日は日本語のイメトレですよ!
はい、
ドン!!
grind a knife
読み方:グラァィンドゥ ァ ナァィフ
→ナイフを研ぐ
→金属なら?
grind metal
読み方:グラァィンドゥ メェトゥル
→金属を研磨する
これもgrindと
相性バッチリ!!
頭の体操はここまでで!
-erで「〜する物」
このgrind
実は知っている人は
知っているかもしれません
和製英語にもなってますからね
「グラインダー」
grinder
読み方:グラァィンダァ
→グラインダー(すり潰す、研ぐ物・機械)
動詞に-erをつけると
「〜する人、物」となる場合があります。
1.人の行為なら→〜する人
teach→teacher
教える→先生(教える人)
play→player
(スポーツなどを)プレーする→選手(プレーする人)
2.物を使う場合は→〜する物
grindは物なので
grind→grinder
すり潰す→グラインダー(研磨機などその名称で)
読み方:グラァィンダァ
コーヒーを挽いたり
黒コショウをする潰したり
ナイフや金属系の物体を研いだり
そのために使用する物、機械
→それがgrinder
最後に
以上、
「すり潰す」行為から
適切な日本語が浮かびましたか?
最近、
適材適所で
日本語が出てこない...病です
今回は、
grind metalを
生徒に説明する時に
「あの〜、あれやねん...えぇ〜」
「火花散るやろぉ」
「....」
出えぇへん...泣
最近、冷や汗をかいた授業から
思いついた頭の体操です。
私の症状が起きる前に
事前の予防を!笑
もっともっとgrindは
意味の広がりを見せます
当ブログでは深追いはせず
ここまでで終わります!
楽しい範囲で
誰でもサクッと読める
雑談の小ネタになるような
気楽にゲットするお得感
これをテーマに今後も
ピクチャーディクショナリーを使って
紹介していこうと思います。
それでは、
peace out
Boss