well,well〜
日本人英語講師のBossです。
※特別使用:ピクチャーディクショナリーをプレゼント!
初めに
塾パパさんとコラボ企画第2弾!
映画を英語で楽しむ〜ブログ版ガイドブック
「映画で使われる英単語を分析&再会の旅」
今作は、「マリフィセント2」
→塾パパさんの分析記事はこちらから
→私、Bossの解説編はこちらからVol.1
→塾パパさん分析の見る前に覚えておきたい英単語3選を解説Vol.2
→変わる系動詞の違いを見分けるturn, transform, change:Vol.3
今回は、
恒例?の連想ゲーム
一度は聞いた事のある英単語
bear:クマ
クマの習性を活かして
グ〜〜〜っと広げて
連想すると
「あ〜!なるほどね」
違う意味に思えた単語も
基本イメージから
生まれた副産物!
→しっかりリンクします
さぁ、クマさんから
いきましょう!
bear (品詞:名詞、動詞)
読み方:ベェア
基本イメージ:名詞:(動物の)クマ
広がるイメージ:動詞:耐える、(贈り物を)持ってくる、引き受ける、実を結ぶ
過去形:bore
過去分詞:born
劇中での意味:名詞:クマ 動詞:耐える、(贈り物を)持ってくる
基本イメージ:
今日は、動物の「クマ」からスタート
クマのある習性から
広げていきます
こんなどう猛なクマも
→冬になると
hibernation
読み方:ハァイバァネェィシャン
→冬眠
食料を体内に溜め込み
暖かくして
→ジ〜ッと長い冬を耐える
それが1つ目の
広がるイメージ
広がるイメージトレーニング
① 劇中で使用:(困難、苦難、苦痛などに)bearする
長い冬をジッと耐える
そんなクマの習性
日常生活に当てはめると!
bear the pain
読み方:ベェア ザァ ペェィン
→痛みに耐える
bear the pressure
読み方:ベェア ザァ プレェシャ
→プレッシャーに耐える
bear the weight
読み方:ベェア ザァ ウェィトゥ
→重さに耐える
一瞬ではなく
しばらくの間
冬眠するクマのように
ジッと耐える行為
→それがbear=耐える
マリフィセントの娘、オーロラ嬢から
アルステッド国主催の晩餐会に参加する際、
マリフィセントの角を隠すヴェール(隠す布)が渡されます
これを付けることで、怖さは軽減されると...
マリフィセントは、受け入れ難い表情を見せ
23:07辺り
- It's more than I can bear.
読み方:イッツ モォー ザァナァイ キャァン ベェア/ (私=Bossの翻訳)耐え切れるレベルじゃ無いわ
※more than〜:〜以上の
もう、皮肉たっぷりのマリフィセントのリアクション
劇中のプロの翻訳も確かめてください。流石の技術で魅せる翻訳!
耐える事ができるなら
→I can bear
読み方:アイ キャン ベェア
できないなら素直に
→ I can't bear
読み方:アイ キャァーン ベェア
さらに派生:責任をbearする
ジッと耐えるあなたの職業は
→中間管理職
→マネージャー
...etc
bear the responsibility
読み方:ベェア ザァ リィスパァンサァビィラァティ
→責任を負う
bear the blame
読み方:ベェア ザァ ブレェィム
→責任をとる
上からも下からも...
板挟みの人間関係
愚痴に
ミスの尻拭い
→責任を負う
連想の物語は続きます
耐える行為は
クマや人に限らず
→植物だったら?
② (ジッと耐えた末に)植物が実をbearする
耐える行為は
クマや人間に限らず
植物にも当てはめてみます
bear fruit/ flower
読み方:ベェア ザァ フルゥートゥ/ フラァゥア
→(果実、植物の)実がなる
雨にも負けず
風にも負けず
茎、枝にしがみつき
耐えたその先にある
→bear(実りの時期)
さらに派生:物事がbear fruitする
ジッと耐えて取り組んできました
神様は見てます
ご褒美の時間です!
The hard work started to bear fruit.
読み方:ザァ ハァードゥ ウァーク スタァーティラァ ベェア フルゥートゥ
→(耐え続けて頑張った)努力が実を結び始めた
連想の物語に話を戻します
花が咲く頃
果実の熟れる頃
→収穫の季節です
そんな時期に約束していた
リンゴ園へ向かうママと息子
大はしゃぎでリンゴ刈り
取れたてのリンゴを届けます
大好きなパパのために
③ 劇中で使用:贈り物をbearする
大事な贈り物を
大切なパパに
はい、プレゼント!
bear gifts
読み方:ベェア ギィフツ
→(贈り物を)持ってくる
ムーア国の愉快な妖精の1人が
オーロラ嬢にプレゼントを持ってきました
07:49辺り
- She's come bearing gifts.
読み方:シィーズ カァム ベェアリング ギィフツ/ (劇中の翻訳)この子が贈り物を
その贈り物(木の樹液で創られたムーア国の素敵な木の住人)
劇中でも大事な役割を担っています!
また、場面を変えてみます
植物ではなく
人の贈り物だったら?
さらに派生:子供をbearする
よく英語の自己紹介で使いますよね
I was born in Japan.
読み方:アイ ワァズ ボォーン イン ジャパァン
→私は日本で生まれました。
これを見て、
「あ?」と思う方
→そうです!
born:生まれる
bear(現在:生む)-bore(過去:生んだ)-born(過去分詞:生まれる)
bearの過去分詞(〜れる、られる)
このbornはのbearの不規則変化です。
圧倒的にこちらが使われますね
こちらも触れておきます
参考までに
注意:日常会話では、bearではなくhaveが一般的です。参考までに
bear a child
読み方:ベェアァ チャァィルドゥ
→子供を生む
ちょっと詳しく言うなら
bear him a son /daughter
読み方:ベェア ヒィム ァ サァン/ドォータァ
→旦那(him)との間に息子、娘をもうける
意味の広がりは
焦点を当てる先を変えて
イメージし、適当な日本語に
→それ当たってますよ!
贈り物を持ってくるbearは
フォーマルで硬い表現
童話の世界であれば頷けますが、
日常会話ではこちらで代用!
bring:読み方: ブリィング
→〜を持ってくる
(日常会話ならこちら)
bring gifts to my father
読み方:ブリィン ギィフツゥー マァイ ファーザァ
→贈り物を父の元へ持ってくる
最後に
おさらい
bear:クマ
① (クマの冬眠のように)ジッと耐える
→ 劇中で使用(困難、苦難、苦痛などに)耐える
:ex. bear the pain(類義語:stand)
→(責任などを)負う:bear the responsibility
② ジッと耐えた後はご褒美を
→(果実、植物の)実がなる:bear fruit/ flower
→(ジッと苦難に耐え、努力の末)実を結ぶ:bear fruit
③ ご褒美のお裾分け、天からの恵に感謝
→ 劇中で使用!(贈り物などを)持ってくる: bear gifts(類義語:bring)
→(母親に感謝!)子供をもうける:bear a child (haveが一般的)
→自己紹介でよく使う:I was born in Japan.
連想は子供の創造力も鍛える
私の指導する小学生は
この創造力を連想ゲームで鍛えています。
このbearの連想ゲームは定番で
指導初期で必ず登場します!
クマの習性を考えさせる
最近、授業で触れた際の一例をどうぞ
(私)
クマと聞いて何が浮かぶ?
(生徒)
-強い
-大きい
-毛がチクチクしそう...
-ぬいぐるみは可愛い...
-テディ・ベア
-クマのプーさん
最初は見た目の印象が浮かぶようです
少し深掘りして
(私)
クマの特徴って何かな?
(生徒)
...
...
何か1つ出るまで待ちます
頭で汗を掻かせます
答えはまだ言いません。
すると
*人を見ると襲ってくる!
良いですねぇ
頑張りにハイタッチ!
お返しに私から
少しヒントをプレゼント!
冬になると...?
冬眠やぁ!
そこから次々に
連想していきます...
...
*生徒が連想した最初のクマの特徴
「人を見ると襲ってくる」
この発想も私は見逃しません。
クマの「人を見ると襲ってくる」行為
→我が子を守るための威嚇行為
この全力で守る行為を
日常生活に置き換えると
→(代表して)矢面に立つ
bear the brunt of criticism
/批判の矢面に立つ
この行為は、
代表して真正面から
その批判を受け続ける
耐える行為
結局は、
クマの習性:長い冬をジッと耐える
→「耐える」から広がる副産物
生徒が考えて発表した事は
全力で褒めます!
1つの単語で複数の意味がある単語ほど
この連想ゲームが役に立ちます。
辞書を使って意味を調べる前に
必ず、連想させる
この行為が、大事な記憶の定着になります
辞書は確認のツールであって
第一優先ではありません。
その考えた自分の発想から
広がる様子をイメージさせると
→子供の「やったぁ!」いう満面の笑み
そこで記憶が定着します!
なかなか忘れないんです、この方法
子供達も頭で汗掻いた結果、
結びつく意味の広がりを見ると
「あ〜!」
この表情を見るのが私の楽しみです
だから、私はこの仕事が大好きです!笑
もちろん
この「矢面に立つ」という表現は
子供達には日本語で噛み砕いて説明します
チームのリーダーや
会社の偉い人は
みんなのミスを代表して
様々な批判をまともに受けて立つ、
ジッとその批判に耳を傾けるんだよ
→ジ〜〜と受け止めて耐えるの
日本語の語彙力の向上に
なっていれば
英単語からのサプライズな
プレゼント!
それでは、
次回が最終回
tear:涙
今回のクマ同様に
連想ゲームで
今回のコラボ企画を終了します!
それでは
peace out
Boss